Syunpei

Syunpeiさん

2024/09/26 00:00

地位を剝奪される を英語で教えて!

高い地位にあった人がその地位を追われる時に「地位を剥奪される」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 12:59

回答

・be stripped of one's position
・be deprived of one's position

1. I was stripped of my position.
私は自分の地位を剥奪された。

「strip」は「剥ぎ取る」という意味がありますので、「剥奪する」という意味になります。

The athlete was stripped of his gold medal because of doping.
その選手はドーピングにより金メダルを剥奪された。

同じ用法で、「strip」から「deprive」に代えても同じ意味となります。

2. The king was deprived of his position.
その王様は王様としての地位を剥奪された。

She was deprived of her driving license.
彼女は運転免許を剥奪された。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 12:52

回答

・be stripped of one's position
・be divested of one's rank

1 He was stripped of his position due to misconduct.
彼は不正行為のために地位を剥奪された。

構文は、受動態(主語[he]+be動詞+過去分詞[stripped])に副詞句(of his position due to misconduct)を組み合わせて構成します。

2 She was divested of her rank for violating the rules.
彼女は規則違反のために地位を剥奪された。

構文は、受動態(主語[she]+be動詞+過去分詞[divested])に副詞句(of her rank for violating the rules)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV1
シェア
ポスト