プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 171
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本酒」は英語では Japanese rice wine や sake などで表現することができると思います。 To be honest, I don’t know much about it, but which Japanese rice wine do you recommend? (正直、あまり詳しくないんですが、おすすめの日本酒はどれですか?) I like sake, so I drink it every night. (私は日本酒が好きなので毎晩飲んでいます。) ※ Japanese rice wine という表現もありますが、基本的には sake と呼ばれることが多いと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 757
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本語を覚えましたか? 」は英語では Did you learn Japanese? や Did you master Japanese? などで表現することができると思います。 How is your trip this time? Did you learn Japanese? (今回の旅はどうてますか?日本語を覚えましたか?) Japanese is often said to be a difficult language. How did you master Japanese? (日本語は難しい言語だとよく言われますが、どうやって日本語を覚えましたか?) ※ちなみに learn は「学ぶ」「勉強する」という意味でも使われますが、「学んで、何かを得る」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 311
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本語に(で)相当する言葉は~だ 」は英語では The equivalent word in Japanese is 〜. や The applicable word in Japanese is 〜. などで表現することができると思います。 I heard that word for the first time. What is the equivalent word in Japanese? (その言葉、初めて聞いた。日本語で相当する言葉は何だ?) To be honest, I don’t know the applicable word in Japanese. (正直言うと、日本語で相当する言葉はわからないな。) ※ちなみに word はスラングですが、 Word? のように使うと「本当に?」のようなニュアンスを表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 273
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日程が詰まっている」は英語では schedule is tight や have a tight schedule などで表現することができると思います。 It was fun, but I couldn't act for myself because the schedule was tight. (楽しかったけど、日程が詰まっているので自由行動ができなかった。) ※ act for oneself (自由行動する) I have a tight schedule, so I can’t participate in the session. (日程が詰まっているので、その会議には出れません。) ※ちなみに schedule(日程、予定、など)という言葉はアメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。イギリス英語だと「シェジュール」(カタカナで表現すると)のような感じに聞こえます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 274
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日雇労働者」は英語では day laborer や day worker などで表現することができます。 I basically like traveling, so I want to travel while working as a day laborer. (私は基本的に旅が好きなので、日雇労働者として働きながら旅したい。) ※ basically(基本的に、要するに、など) ※ちなみに laborer は「労働者」や「肉体労働者」などの意味を持つ言葉ですが、イギリス英語では、labourer とスペルします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む