Takuya Sato

Takuya Satoさん

2023/10/10 10:00

嗚咽 を英語で教えて!

発表前に緊張している同僚に対し、「嗚咽凄かったぞ。緊張しすぎるなよ」と言いたいです。

0 112
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/10 05:51

回答

・blubbing
・sobbing

blubbing
嗚咽

blubbing は「嗚咽」「すすり泣き」などの意味を表す名詞になります。

Are you okay? Your blubbing was terrible. Don't be too nervous.
(大丈夫?嗚咽凄かったぞ。緊張しすぎるなよ。)

sobbing
嗚咽

sobbing も「嗚咽」「すすり泣き」などの意味を表す名詞ですが、こちらは blubbing と比べて、激しさの度合いは低めなニュアンスになります。

After his announcement, I heard some sobbing from the audience.
(彼の発表の後、観客席から、嗚咽が聞こえた。)

役に立った
PV112
シェア
ポスト