プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 280
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「年月が過ぎる」は英語では years pass や months pass などで表現することができると思います。 Since I moved abroad, I feel that the years pass quickly. (海外移住して以降、年月が過ぎるのが早く感じます。) It feels like the months pass slowly since I left the company. (会社を辞めてから、年月が過ぎるのが遅く感じる。) ※ちなみに、「時が過ぎるのは早い」という意味で time flies というイディオムがよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 259
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「年金で生計を立ててる」は英語では live on one's pension や make a living on one's pension などで表現することができると思います。 I retired last year, so now I live on my pension. (去年、定年退職したので、今は、年金で生計を立ててます。) I have almost no savings, so I make a living on my pension every month. (私は、ほとんど貯金がないので、毎月、年金で生計を立てています。) ※ pension は「年金」という意味ですが、日本で「ペンション」と言われるように、「家庭的な雰囲気の民宿」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 268
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「熱烈な」は英語では passionately や passionate などで表現することができると思います。 When I visited the 〇〇 factory, I was passionately welcomed by the employees. (〇〇工場を訪問した際、従業員の皆さんに熱烈な歓迎を受けました。) Basically, there are a lot of his passionate fans in our department. (基本的にうちの部には彼の熱烈なファンが多いんです。) ※ちなみに passionate は「気の短い」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 425
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「熱帯魚」は英語では tropical fish と表現することができます。 I decided to keep tropical fish because they are easier to keep as pets than dogs and cats. (犬や猫よりはペットとして買いやすいので、熱帯魚を買うことにした。) ※keep(飼う、保つ、など) My pet tropical fish died, so I'm not motivated. (ペットの熱帯魚が亡くなったのでやる気が出ない。) ※ちなみに tropical には「酷暑の」という意味もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 187
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「熱戦」は英語では tight game や contested game などで表現することができると思います。 At the venue, there was a tight game between the favorites. (会場では、優勝候補チーム同士の熱戦が繰り広げられていた。) ※ favorite(優勝候補、お気に入り、など) Their games become always contested games. (彼らの試合はいつも熱戦になる。) ※ちなみに tight はスラングで「かっこいい」という意味で使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む