プロフィール
have pocket money left お小遣いが残る pocket money は「お小遣い」という意味を表す表現になります。(ちなみに pocket は「ポケット」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ポケットに入れる」「着服する」などの意味を表せます。) I didn't go out with my friends this month, so I had extra pocket money left. (今月は友達と出かけなかったので、お小遣いが余分に残りました。) have allowance left お小遣いが残る allowance も「お小遣い」という意味を表す名詞ですが、「手当」という意味も表せます。 I think I will have allowance left this month, so I want to buy the clothes next month. (今月はお小遣いが残りそうだから、来月服を買いたいな。)
lurk in the dark 暗がりに潜む lurk は「潜む」「隠れる」「うろうろする」などの意味を表す動詞ですが、ネガティブなニュアンスで使われることの多い表現になります。また、dark は「暗がり」「暗闇」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「暗い」という意味も表せます。 I don’t know well, but I think it's a bug or something that lurks in the dark. (よくわからないけど、暗がりに潜む虫か何かだと思う。) lurk in the darkness 暗がりに潜む darkness も「暗がり」「暗闇」などの意味を表す名詞ですが、dark と比べて、少し固いニュアンスになります。 Be careful of enemies lurking in the darkness. (暗がりに潜む敵に気をつけて。)
They climbed over the fence easily. 柵をたやすく乗り越えた。 climb over は「(柵や障害物などを)乗り越える」という意味を表す表現になります。また、fence は「柵」「塀」「囲い」などの意味を表す名詞ですが、「障害物」という意味でも使われます。 ※ easily は「簡単に」「手軽に」などの意味を表す副詞になります。 The puppy climbed over the fence easily. (子犬が柵をたやすく乗り越えた。) They climbed over the palisade easily. 柵をたやすく乗り越えた 。 palisade も「柵」という意味を表す名詞ですが、こちらは「防御用に設置された柵」のことを表します。 He's a former professional athlete, so he climbed over the palisade easily. (彼は元プロのアスリートなので、柵を簡単に乗り越えた。)
Thanks to the team's hard work. チームの努力のおかげです。 thanks は「ありがとう」「感謝」などの意味を表す表現ですが、thanks to 〜 で、「〜のおかげ」という意味を表せます。また、hard work は「きつい仕事」「重労働」などの意味を表す表現ですが、「努力」「頑張り」などの意味も表せます。 About the success of the project, thanks to the team's hard work. (プロジェクトが成功したのは、チームの努力のおかげです。) Thanks to the team effort. チームの努力のおかげです。 effort は「努力」という意味を表す名詞ですが、動詞として「努力する」という意味も表せます。 Thanks to the team effort. Thank you so much. (チームの努力のおかげです。本当にありがとうございます。)
bypass loan 迂回融資 bypass は「バイパス」「迂回路」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「迂回する」「回避する」「バイパスを作る」などの意味を表せます。また、loan は「融資」「ローン」「貸し付け」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「貸す」という意味も表せます。 ※ちなみに「投資」の場合は、investment になります。 It’s said to be a bypass loan due to debt difficulties. (借金苦により迂回融資と言われている。) bypass lending 迂回融資 lending も「融資」「貸し付け」などの意味を表す名詞ですが、loan より少しカジュアルなニュアンスがあります。 If this bypass lending were to be discovered, it would be a big problem. (この迂回融資のことがばれたら大変なことになる。)
日本