SANO TOMOKIさん
2023/08/29 10:00
柵をたやすく乗り越えた を英語で教えて!
子犬が元気がよくて柵から出てしまうので、「柵をたやすく乗り越えた」と言いたいです。
回答
・They climbed over the fence easily.
・They climbed over the palisade easily.
They climbed over the fence easily.
柵をたやすく乗り越えた。
climb over は「(柵や障害物などを)乗り越える」という意味を表す表現になります。また、fence は「柵」「塀」「囲い」などの意味を表す名詞ですが、「障害物」という意味でも使われます。
※ easily は「簡単に」「手軽に」などの意味を表す副詞になります。
The puppy climbed over the fence easily.
(子犬が柵をたやすく乗り越えた。)
They climbed over the palisade easily.
柵をたやすく乗り越えた 。
palisade も「柵」という意味を表す名詞ですが、こちらは「防御用に設置された柵」のことを表します。
He's a former professional athlete, so he climbed over the palisade easily.
(彼は元プロのアスリートなので、柵を簡単に乗り越えた。)