hamaさん
2022/10/24 10:00
困難を乗り越える を英語で教えて!
就職面接で応募者に「困難を乗り越えた経験があれば聞かせてください」と言いたいです。
回答
・Overcome difficulties
・Conquer challenges
・Surmount obstacles
Can you tell me about a time when you had to overcome difficulties?
困難を乗り越えた経験があれば、お聞かせいただけますか?
「Overcome difficulties」は「困難を乗り越える」という意味で、主に困難な状況や問題が発生した際に用いられます。個人の問題もしくはチームや組織全体の問題に対処するときなどに使います。これは精神的な困難だけでなく、物理的な困難や技術的な難題など、あらゆる種類の障害に対して使うことが可能です。また、これは物事が困難になると、解決するためには努力や根気が必要というニュアンスも含まれています。成功や目標達成への道のりにおいて必須の過程を表す表現でもあります。
Could you tell me about a time you had to conquer challenges?
困難を克服した経験があれば、それについて教えていただけますか?
Could you tell me about a time you had to surmount obstacles in your previous experiences?
「以前経験した際に困難を乗り越えた時期について教えていただけますか?」
Conquer challengesと "Surmount obstacles"のトーンはやや異なります。"Conquer challenges"はより力強く、もっと高度なチャレンジに打ち勝つことを暗示しています。これはビジネスの文脈やスポーツの試合でよく使われます。一方、"Surmount obstacles"は障害を乗り越えることを意味しますが、こちらはより広範かつ具体的な障害を指すことが多く、日々の生活や個人的な問題にも使用されます。どちらも困難を乗り越えることを示していますが、使用される状況や対象によって使い分けられます。
回答
・overcome difficulties
・get over troubles
「困難を乗り越える」は英語では overcome difficulties や get over troubles などで表現することができます。
Please tell us about your experience in overcoming difficulties.
(困難を乗り越えた経験があれば聞かせてください。)
At first, it was an unreliable team, but it grew by getting over many troubles.
(最初は頼りないチームだったが、幾度の困難を乗り越えたことで成長したんだ。)
※ unreliable(頼りない、不確かな)
ご参考にしていただければ幸いです。