tamotsuさん
2024/09/26 00:00
苦難を乗り越える を英語で教えて!
職場で、人気の本について話す同僚に「苦難を乗り越える方法が載っている本じゃない?」と言いたいです。
回答
・overcome difficulties
・get over sufferings
・get rid of hardships
1. overcome difficulties
「困難を乗り越える」の意味で最もよく使われる表現です。
I think the books which can tell the way to overcome difficulties are popular.
困難を乗り越える方法が載っている本が人気だと思います。
2. get over sufferings
suffering は、「苦しみ」「困難」という意味で、difficulty よりもフォーマルな表現です。
get over は overcome と同様「乗り越える」という意味の表現です。overcome は、「困難に打ち勝つ」というようなニュアンスであるのに対し、get over は、「困難から回復する」というようなニュアンスで使われます。
The book about getting over sufferings is popular.
困難を乗り越えることに関する本は人気があります。
3. get rid of hardships
get rid of は、「取り除く」というニュアンスで使われる表現です。hardships は、困難の中でも、「苦しみ」のようなニュアンスを持ち、difficulty と比べると、より度合いが強い印象を与えます。
Many people bought the book because it tells us how to get rid of hardships.
その本は困難を乗り越える方法が載っているので、多くの人が買いました。