プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 360
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「レモンスカッシュ」は英語でも、そのまま lemon squash または lemon pop などで表現することができると思います。 I want to drink lemon squash. Can I order it? (レモンスカッシュを飲みたいです。注文していいですか?) The lemon pop at this restaurant is really good. I can recommend you. (この店のレモンスカッシュは本当に美味しいよ。オススメ。) ※国や地域によるのですが、「炭酸飲料」はスラングで pop と呼ばれたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 867
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カシスオレンジ」は英語では Cassis and Orange や Cassis Orange などで表現することができると思います。 I want to drink the Cassis and Orange. Could you make it? (カシスオレンジが飲みたいです。作れますか?) The Cassis Orange is so popular in Japan. (カシスオレンジって日本では凄い人気なんですよ。) ※ちなみに cassis はフランス語名で、英語名は black currant と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 274
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「課題山積」は英語では have a bunch of so real problems や issues pile up などで表現することができます。 I can’t go to the drinking party because I have a bunch of so real problems. (課題山積だから飲み会には行けないよ。) Still the issues pile up, but the deadline is next month, so there is no problem. (まだ、課題山積だが、締め切りは来月なので問題ありません。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) ※ちなみに a bunch of は a lot of のように「たくさんの」という意味を表せますが、カジュアルなニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「AI」は英語でも、そのまま AI もしくは略さずに artificial intelligence と表現することができます。 I would like to get a job that will not be taken over by AI. (AIに肩代わりされないような職業に就きたい。) The artificial intelligence is developing faster than expected. (AIは予想を上回るスピードで発展しています。) ※ちなみに artificial は「人工の」という意味の言葉ですが、「不自然な」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 195
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「機械翻訳」は英語では machine translation や machine based translation などで表現することができます。 Don't use machine translation. (機械翻訳をしないでね。) What do you think can be done to further improve the accuracy of machine based translation? (機械翻訳の精度をさらに上げるには、どうしたらいいと思いますか?) ※ちなみに machine translation は略されて MT と表現されることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む