Zenさん
2023/08/28 11:00
肌管理 を英語で教えて!
美容クリニックで施術をして肌のケアをすることを「肌管理」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・skincare routine
・Taking care of my skin.
「skincare routine(スキンケア・ルーティーン)」は、朝晩に行う一連の肌のお手入れのこと。「いつものスキンケア」という感じです。
洗顔から化粧水、美容液、クリームまで、自分なりの決まった手順を指します。「最近スキンケアルーティーン変えたんだよね」のように、友達との会話で気軽に使える言葉です。
I'm getting a professional treatment at the clinic as part of my skincare routine.
美容クリニックで肌管理の一環として、専門的な施術を受けているの。
ちなみに、"Taking care of my skin." は「スキンケアしてるんだ」くらいの気軽な一言。美容の話で「最近何してる?」と聞かれた時や、夜の予定を断る口実として「肌の手入れがあるから」みたいに、日常会話で幅広く使えますよ。
I'm going to a skin clinic for a treatment as part of taking care of my skin.
美容クリニックに肌管理の施術を受けに行くんだ。
回答
・skin care
・skin management
skin care
肌管理
skin は「肌」「皮膚」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「詐欺師」という意味で使われることもあります。(動詞として「剥がす」「皮を剥く」などの意味も表せます。)また、care は「心配」「不安」などの意味を表す名詞ですが、「お手入れ」「世話」「管理」などの意味も表せます。
I'm an actor, so I take my skin care seriously.
(私は役者なので、肌管理に関して真剣に取り組んでいます。)
skin management
肌管理
management は「管理」「運営」「経営」などの意味を表す名詞ですが、「やりくり」「かけ引き」などの意味も表現できます。
I will teach you the importance of skin management.
(肌管理の大切さについてお教えします。)
Japan