Junkiさん
2023/08/29 10:00
低排出の を英語で教えて!
車を買い替えるので、「排気ガスが低排出の車にしよう」と言いたいです。
回答
・with low automobile emissions
・having low emissions of exhaust gas
「低排出の」は「低排気ガスの」のニュアンスで形容詞句で「with low automobile emissions」と表すことが可能です。
構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」の後に動詞原形(choose)、目的語(car)、形容詞句(with low automobile emissions)を続けて構成します。
たとえば"Let's choose a car with low automobile emissions."とすれば「低排気ガスの車を選びましょう」の意味になりニュアンスが通じます。
また現在分詞(having)を用いて"Let's choose a car having low emissions of exhaust gas."としても前段と同じ意味になります。
回答
・low‐emission
low‐emission
低排出の
low‐emission は「低排出」や「低排出量」などの意味を現す名詞ですが、形容詞として「低排出の」「低エミッションの」などの意味も表せます。
Considering the global environment, I will buy a low‐emission car of exhaust gas.
(地球環境に配慮して、排気ガスが低排出の車にしよう。)
Starting next month, we are gonna change to a low-emission system.
(来月から、低排出のシステムに変えます。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。