miaさん
2024/04/29 10:00
毒素 を排出する を英語で教えて!
体内の有害物質を出す「毒素を排出する」と言いたいとき英語でどう表現しますか?
回答
・the poison
「毒素」は、上記のように英語で表現することができます。
まず、「poison」は、「毒/毒素」を意味する名詞の単語です。主に、植物や食べ物に含まれる毒などを対象としている場合に使用されます。
「Emit」は、「排出する/取りのぞく」という意味を有する動詞の単語です。主に、物質や成分を取り除くような状況で使用されます。なお、「排出する」は、「give off」とも表現することが可能ですが「Emit」の方がより一般的に使用されています。
英語圏では、「毒を排出する」を「Emit the poison」と表現するのが一般的です。なお、「detox」も「毒を抜く」という意味を持ちますが、ダイエットの際に利用する単語であるため、使用場面が限定的です。
ex) The poisons are emitted in toxins.
工場で毒素を排出する。
Japan