プロフィール
pardon me すみません pardon me は「すみません」「失礼ですが」などの意味を表す表現ですが、excuse me と比べて、丁寧なニュアンスが強めになります。 Pardon me, do you deal this product? (すみません、この商品は取り扱ってますか?) sorry to bother you すみません sorry to bother you は「お忙しいところすみません」「お手数をおかけしてすみません」という意味を表す、呼びかけの際によく使われる表現です。 Sorry to bother you, could I talk to you for a moment? (すみません、今、少しお話しできますか?)
light 電気 light は「電気」「照明」「光」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「明るい」「軽い」などの意味も表せます。また、動詞として「照らす」「点火する」などの意味を表現できます。 The light doesn’t turn on. What should I do? (電気がつかないです。どうしたらいいですか?) electricity 電気 electricity は「電気」「電力」などの意味を表す名詞ですが、「興奮」という意味で使われることもあります。 There is no electricity in this village. (この村には電気がないんです。)
rough 粗削り rough は「粗い」「でこぼこの」「乱暴な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「粗削りなもの」という意味も表せます。 This work is rough, but it has a mysterious attraction. (この作品は、粗削りだが、不思議な魅力がある。) unrefined 粗削り unrefined は「洗練されていない」「精製されていない」「粗い」などの意味を表す形容詞になります。 I'm still unrefined, but I'm slowly getting better at it. (まだ粗削りだが、少しずつ上手くなってきた。)
genius 奇才 genius は「天才」「奇才」などの意味を表す名詞ですが、「特性」「特質」などの意味で使われることもあります。 He is a genius, so the pieces he creates are very popular. (彼は奇才なので、彼の作る作品はとても人気があります。) prodigy 奇才 prodigy も「天才」「奇才」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「子供」や「若者」に対して使われる傾向がある表現になります。 To be honest, there are a lot of prodigies in this industry. (正直言って、この業界には奇才がたくさんいるよ。)
speculate ヤマを張る speculate は「推測する」「熟考する」などの意味を表す動詞ですが、「ヤマを張る」というニュアンスで使われることもあります。 Help me speculate for tomorrow's math test. (明日の数学のテストのヤマを張るの手伝って。) take a gamble ヤマを張る gamble は「賭け」「ギャンブル」などの意味を表す名詞ですが、「ヤマ」「投機」などの意味でも使えます。(動詞として「賭ける」「ギャンブルする」などの意味も表せます。) The range is too broad, so you should take a gamble. (範囲が広すぎるから、ヤマを張った方がいい。)
日本