プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 413
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「第三のビール」は英語では quasi beer や beer-like beverage などで表現することができると思います。 I don't know the details, but the quasi beer is healthier than beer. (詳しくは知らないけど、第三のビールはビールに比べてヘルシーだよ。) Why are the beer-like beverages cheaper? (第三のビールは何で安いんですか?) ※ちなみに「発泡酒」の場合は low-malt beer になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 454
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スープカレー」は英語でも、そのまま soup curry または curry soup などで表現することができると思います。 Why don't we go eat soup curry? There is a delicious restaurant in front of the station. (スープカレーを食べに行かない?駅前に美味しい店があるんだよ。) ※go eat は「食べに行く」という意味ですが、go and eat を略した表現になります。 Tell me how to make this curry soup. (このスープカレーの作り方を教えて。) ※ちなみに soup を使ったスラングで in the soup と言うと「苦境に陥って」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 352
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あられ」は英語では cubic rice crackers や small rice crackers などで表現することができると思います。 My favorite food are cubic rice crackers. I can't explain why well, but I've loved it since I was a kid. (僕の好物はあられだよ。なぜかは上手く説明できないけど、子供のころから大好きなんだ。) I bought these small rice crackers as a souvenir. (お土産に、このあられを買いました。) ※ちなみに「ひなあられ」の場合は sweet rice crackers と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 369
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「机を並べる」は英語では arrange the desks や place the desks side by side などで表現することができます。 What are you doing? We are friends who learned by arranging the desks, right? Help me. (何してんだよ。机を並べて学んだ仲だろ。助けてくれよ。) We have a lot of guests today, so place the desks side by side. (今日は来客が多いので机を並べて。) ※ちなみに side by side は「一緒に」というニュアンスでも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 257
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「レセプション」は英語でも、そのまま reception と表現することができます。 You are looking forward to the reception after the conference, right? (会議の後のレセプションが楽しみだね。) ※conference と言うと「(大きめの)会議」というニュアンスになります。 ※reception には「レセプション」「歓迎会」などの意味がありますが、他にも「(ホテルなどの)受付」という意味でもよく使われます。 Can I leave my luggage at the reception? (受付に荷物を預けることは出来ますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む