プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 832
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

converter plug 変換プラグ converter は「変換器」という意味を表す名詞ですが、「改宗させる人」という意味で使われることもあります。また、plug は「差し込み」「プラグ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「差し込む」「塞ぐ」などの意味も表現できます。 If you go to that country, you have to bring a converter plug. (あの国に行くなら、変換プラグが必要だ。) conversion plug 変換プラグ conversion は「変換」「転換」などの意味を表す名詞ですが、こちらも「改宗」という意味を表せます。 Sorry, but can you lend me a conversion plug? (悪いんだけど、変換プラグ貸してくれない?)

続きを読む

0 329
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you take a look? ご査収下さい。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、take a look で「見る」「調べる」「査収する」などの意味を表す表現です。 I have attached the document, could you take a look? (資料を添付します、ご査収ください。) Please take a look. ご査収下さい。 please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 I have attached the quotation, so please take a look. (見積もりを添付いたしましたので、ご査収下さい。)

続きを読む

0 216
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

unarmed 丸腰 unarmed は「非武装の」「武器のない」などの意味を表す形容詞ですが、「丸腰の」という意味でも使えます。 It's far too dangerous to exterminate them unarmed. (丸腰で駆除するのはあまりに危険すぎるよ。) without a gun 丸腰 without a gun は「銃なしで」「銃を持たずに」という意味を表す表現ですが、「丸腰で」というニュアンスも表せます。また、gun はスラング的に「上腕二頭筋という意味で使われることがあります。 He suddenly appeared on the battlefield without a gun. (彼は突然、丸腰で戦場に現れたんだ。)

続きを読む

0 727
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Thank you very much your continuous support. 平素より大変お世話になっておます。 thank you は「ありがとうございます」という意味を表す表現ですが、「お世話になってます」「お疲れ様」など幅広く使える表現になります。また、continuous は「継続的な」「途切れない」などの意味を表す形容詞です。 Thank you your continuous support, this is ○○. (平素より大変お世話になっております、○○です。) I really appreciate your continuous support. 平素より大変お世話になっております。 appreciate は「感謝する」という意味を表す、固めのニュアンスの動詞ですが、「理解する」という意味で使われることもあります。 I really appreciate your continuous support. I have brought products that I would like to introduce to you. (平素より大変お世話になっております、ご紹介したい商品を持ってまいりました。)

続きを読む

0 384
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

agent 斡旋所 agent は「斡旋所」「代理店」「代理人」などの意味を表す名詞ですが、「役人」「外交員」などの意味も表せます。 Can you tell me your recommended recruitment agent? (転職におすすめの斡旋所を教えて?) agency 斡旋所 agency も「斡旋所」「代理店」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「代理人」のように個人に対しては使われません。 This industry is complicated, so you should use an agency. (この業界は複雑なので、斡旋所を利用した方がいい。) ※ industry(業界、産業、工業、など)

続きを読む