プロフィール
enter the baseball world 球界に飛び込む enter は「入る」「入り込む」「(比喩としての)飛び込む」などの意味を表す動詞ですが、「応募する」という意味でも使われます。また、world は「世界」「地球」などの意味を表す名詞ですが、「業界」「世の中」「世間」などの意味も表せます。 I entered the baseball world daringly. (思い切って球界に飛び込みました。) jump into the baseball industry 球界に飛び込む jump into は「飛び込む」「飛び乗る」などの意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず、比喩的な意味でも使われます。また、industry は「業界」「産業」などの意味を表す名詞です。 I jumped into the baseball industry when I was 18 years old. (私は18歳の時に、球界に飛び込みました。)
patient 気が長い patient は「気が長い」「忍耐強い」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「患者」「病人」などの意味も表せます。 No way. Even the most patient person would get angry in this situation. (ありえない。どんなに気が長い人でもこの状況では腹を立てるだろう。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 have a lot of patience 気が長い a lot of は「たくさんの」という意味を表す表現ですが、可算名詞に対しても不可算名詞に対しても使えます。また、patience は「忍耐力」「根気」などの意味を表す名詞です。 He has a lot of patience so I don't think it will be a problem. (彼は気が長いので、問題ないと思います。)
take part 片棒を担ぐ take part は「参加する」という意味を表す表現ですが、「携わる」「手伝う」などの意味も表せるので、「片棒を担ぐ」に近いニュアンスを表現できます。 I’m gonna refuse because I don't want to take part in a crime. (犯罪の片棒を担ぐのは嫌なのでお断りします。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 be an accomplice 片棒を担ぐ accomplice は「加担者」「共犯者」などの意味を表す名詞になります。 I have no intention of being an accomplice in fraud. (詐欺の片棒を担ぐつもりはありません。)
state of preservation 保存状態 state は「状態」「状況」などの意味を表す名詞ですが、「州」や「政府」などの意味も表せます。(動詞として「述べる」「表明する」などの意味も表現できます。)また、preservation は「保存」「保全」などの意味を表す名詞です。 This product is in a bad state of preservation. Please store it according to the manual properly. (この製品は保存状態が悪いです。ちゃんとマニュアル通りに保存してください。) preservation 保存状態 preservation は、単体で「保存状態」という意味も表現できます。 Please check the preservation in advance. (保存状態を事前に確認してください。)
be obligated 義務がある obligated to 〜 で「〜する義務がある」「〜することを義務付けられている」などの意味を表現できます。 Hold on, the employer is obligated to pay us next month's salary. (ちょっと待ってください、雇用主には翌月の給料を払う義務がある。) owe 義務がある owe は「借りている」という意味を表す動詞ですが、「返すべき義務を負っている」「義務がある」などの意味も表せます。 That's strange. You owe it to us to explain that. (それはおかしい。あなたには説明する義務がある。)
日本