プロフィール
generous support 手厚い支援 generous は「手厚い」「太っ腹な」「気前の良い」などの意味を表す形容詞になります。また、support は「支援」「サポート」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「支援する」「サポートする」「支持する」などの意味も表現できます。 This town offers generous support, making it easy to move here. (この町は支援が手厚いので、移住しやすい。) attentive support 手厚い支援 attentive は「注意深い」「用心深い」などの意味を表す形容詞ですが、「手厚い」「気の利いた」などの意味も表せます。 The younger generation needs attentive support. (若い世代には、手厚い支援が必要だ。)
parents' enemy 親の仇 enemy は「敵」「敵対者」などの意味を表す名詞ですが、「仇」という意味も表せます。 That kid's dislike of green peppers is like a parents' enemy. (あの子のピーマン嫌いは親の仇のようだね。) parents' foe 親の仇 foe も「敵」「仇」などの意味を表す名詞ですが、こちらは enemy と比較して、文学的なニュアンスがある表現になります。 To be clear, I don't think that he is my parents' foe. (はっきり言うけど、彼を親の仇だなんて思ってないよ。)
metal fatigue 金属疲労 metal は「金属」「金属の」「金属製品」などの意味を表す表現ですが、動詞として「金属で覆う」という意味も表せます。また、fatigue は「疲労」「疲れ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「疲労する」「疲労させる」などの意味も表現できます。 The clasp on the bag broke due to metal fatigue. (バッグの留め金が、金属疲労で折れた。) metallic fatigue 金属疲労 metallic は「金属の」「金属性の」などの意味を表す形容詞ですが、「金属っぽい」という意味も表せます。 We have to prevent accidents caused by metallic fatigue. (金属疲労が原因による事故は防がなきゃならない。)
accidental 偶発的な accidental は「偶然の」「偶発的な」などの意味を表す形容詞ですが、「予想外の」という意味も表せます。 To be honest, it was accidental so I couldn't have been prevented. (正直言って、偶発的な事故だから、防げなかった。) extemporaneous 偶然的な extemporaneous は「即座の」「即興の」などの意味を表す形容詞ですが、「偶然的な」という意味も表せます。 Overall, it happens for extemporaneous reasons usually. (全体的には、偶発的な理由により起こることが多いです。)
I have pain when I bend it. 曲げると痛い。 pain は「痛み」という意味を表す名詞ですが、肉体的な痛みに限らず、精神的な痛みに対しても使えます。また、bend は「曲げる」「捻る」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「(人を)ダメにさせる」などの意味も表せます。 I have pain when I bend my fingers. What should I do? (指を曲げると痛いです。どうしたらいいですか?) It’s painful when I bend it. 曲げると痛い。 painful は「痛い」という意味を表す形容詞ですが、(精神的に)「辛い」という意味も表せます。 Still it’s painful when I bend it, so I'll decline. (まだ、曲げると痛いので、お断りします。)
日本