kagawaさん
2023/08/08 12:00
曲げると痛い を英語で教えて!
接骨院で、先生に「指を曲げると痛い」と言いたいです。
回答
・I have pain when I bend it.
・It’s painful when I bend it.
I have pain when I bend it.
曲げると痛い。
pain は「痛み」という意味を表す名詞ですが、肉体的な痛みに限らず、精神的な痛みに対しても使えます。また、bend は「曲げる」「捻る」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「(人を)ダメにさせる」などの意味も表せます。
I have pain when I bend my fingers. What should I do?
(指を曲げると痛いです。どうしたらいいですか?)
It’s painful when I bend it.
曲げると痛い。
painful は「痛い」という意味を表す形容詞ですが、(精神的に)「辛い」という意味も表せます。
Still it’s painful when I bend it, so I'll decline.
(まだ、曲げると痛いので、お断りします。)