miicyann

miicyannさん

2024/08/01 10:00

手を握ったり開いたりすると痛みます を英語で教えて!

腕がズキズキ痛むときに「手を握ったり開いたりすると痛みます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 15:01

回答

・It hurts when I clench or open my hand.
・It throbs when I close or open my hand.

1. It hurts when I clench or open my hand.
手を握ったり開いたりすると痛みます。

It hurtsは「痛みます」という意味です。whenは接続して「~のとき」という意味で、その後は主語+動詞が続きます。「手を握ったり開いたり」はclench or open my handと言いますが、clenchで「握る」や「握りしめる」というときに使います。「開く」はopenと言いましょう。

2. It throbs when I close or open my hand.
手を握ったり開いたりすると痛みます。

「痛む」は他にもthrobと言うことができます。「握ったり開いたり」の部分はシンプルにclose or openと言ってもいいですね。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト