プロフィール
favorite baseball team 推し球団 favorite は「好きな」「お気に入りの」などの意味を表す形容詞になります。また、team は「チーム」「組」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「協力する」という意味も表せます。 By the way, my favorite baseball team is my local 〇〇. (ちなみに、私の推し球団は地元の〇〇です。) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) favorite ball club 推し球団 ball club も「球団」「野球チーム」などの意味を表す表現になります。 I like professional baseball, but I don't have a favorite ball club. (プロ野球は好きですが、推し球団はありません。)
The odds are against you. 旗色が悪い。 odds は「確率」「賭け率」などの意味を表す名詞ですが、「勝算」「勝ち目」「見込み」などの意味も表せます。また、against は「〜に逆らって」「〜に反対して」「〜違反して」などの意味を表す前置詞または副詞になります。 The odds are against us, but you don’t have to get discouraged just yet. (今のところ、旗色が悪いが、まだ落ち込む必要はないよ。) The situation is bad. 旗色が悪い。 situation は「状況」や「状態」などの意味を表す名詞ですが、「形勢」「情勢」などの意味も表せます。また、bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。 To be honest, I don't think the situation is bad. (正直言うが、私は旗色が悪いとは思わない。)
The season is over. 時期が終わっている。 season は「季節」「時期」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「味付けをする」「乾燥させる」などの意味を表せます。また、over は「越えて」「終わって」などの意味を表す前置詞ですが、形容詞として「過ぎた」「終わった」などの意味も表せます。 The season is over already. Please be patient until next year. (もう時期が終わっているよ。来年まで我慢しなさい。) The season has passed. 時期が終わっている。 pass は「通る」「過ぎる」「過ぎ去る」などの意味を表す動詞ですが、「合格する」という意味も表せます。 It's hard to get it now because the season has passed. (時期が終わっているので、仕入れるのは難しいですね。)
flavour enhancer うまみ調理料 flavour は「うまみ」や「風味」などの意味を表す名詞ですが、「雰囲気」という意味で使われることもあります。また、enhancer は「増強剤」や「促進剤」などの意味を表す名詞です。 I like the flavour enhancer so I use it often. (私はうま味調味料が好きなので、よく使います。) umami seasoning うまみ調理料 「うま味調味料」は日本で作られたものなので、英語でもそのまま umami seasoning と言われることもあります。 I will explain in detail about umami seasonings. (うま味調味料について、詳しくご説明いたします。)
ominous 縁起が悪い ominous は「縁起の悪い」「不吉な」などの意味を表す形容詞ですが、「前触れの」という意味も表せます。 The numbers 4 and 9 are considered ominous in Japan. (日本では4や9が縁起が悪い数字とされています。) be of bad omen 縁起が悪い bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、omen は「縁起」「前触れ」「予感」などの意味を表す名詞です。 It's of bad omen, so you should stop hanging such a picture. (縁起が悪いので、そういう絵を飾るのはやめた方がいい。)
日本