Esta

Estaさん

2023/07/24 10:00

時期が終わっている を英語で教えて!

秋に桃を食べたがる子供に「もう時期が終わっているよ」と言うとき、英語でなんというのですか?

0 355
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 17:07

回答

・The season is over.
・The season has passed.

The season is over.
時期が終わっている。

season は「季節」「時期」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「味付けをする」「乾燥させる」などの意味を表せます。また、over は「越えて」「終わって」などの意味を表す前置詞ですが、形容詞として「過ぎた」「終わった」などの意味も表せます。

The season is over already. Please be patient until next year.
(もう時期が終わっているよ。来年まで我慢しなさい。)

The season has passed.
時期が終わっている。

pass は「通る」「過ぎる」「過ぎ去る」などの意味を表す動詞ですが、「合格する」という意味も表せます。

It's hard to get it now because the season has passed.
(時期が終わっているので、仕入れるのは難しいですね。)

役に立った
PV355
シェア
ポスト