Yasuaki

Yasuakiさん

2024/04/16 10:00

これが終わったら飲みまくってやる! を英語で教えて!

ずっと仕事が忙しいので、「これが終わったら飲みまくってやる!」と言いたいです。

0 94
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 15:40

回答

・When this is over, I'm going to drink ~

When は「~するとき」という意味の接続詞です。ここでは、ある出来事が終了する時点を示します。
this は「これ」を意味する指示代名詞です。具体的には話者が現在行っていることや取り組んでいることを指します。
is over は「終わる」という意味のフレーズです。be over は「~が終わる」を意味します。WHen が副詞節のため未来形ではなく現在形を使います。
I'm going to は「私は~するつもりだ」という未来の意思や計画を示します。I am の縮約形です。
drink up は「飲み干す」や「飲みまくる」という意味の句動詞です。ここでは大量に飲むことを強調しています。

例文
When this project is over, I'm going to drink up and celebrate!
このプロジェクトが終わったら飲みまくって祝うぞ!

役に立った
PV94
シェア
ポスト