Matsuyamaさん
2024/04/16 10:00
今日はこのゲームで勝ってやる! を英語で教えて!
自宅で、一緒にゲームしている友達に「今日はこのゲームで勝ってやる!」と言いたいです。
回答
・I'm going to beat you at this game today!
I'm going to beat you at this game today!
「今日はこのゲームで勝ってやる!」
beat you「勝ってやる!」という意味です。
その他にも同様の例文を下記にご紹介いたします。
You're going down, I'm winning this game for sure!
「君は負けるだろう。今回のゲームは絶対に私が勝つ!」
down「下に」というイメージからloser「敗北者」のような感覚で使うことが可能です。
Get ready, because I'm taking the victory in this game.
「準備しておきな。今回のゲームは私が勝利を収めるからね!」
get ready「準備しておいて」という意味です。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
・I’m going to beat you at this game today!
I’m going to beat you at this game today!
「今日はこのゲームで勝ってやる!」
I’m going toはI’m gonnaと訳すことができますが近い未来に対して「〜する」と言う意味です。
例)いまからお手洗いに行く時
I’m gonna go bathroom.
「トイレ行ってくる」
I’m not going to eat lunch anytime soon.
「このあとすぐには昼食を食べない」
beatはリズムと打つ時のビートの意味もありますが、
動詞として勝つと言う意味もあります。beat 人 at で「人に〜で勝つ」と言う意味になります。
この例文では自分が友達に勝つので主語がI、相手がyouとしてI’m going to beat you at〜となります。
何に勝つかはこの例文では「このゲーム」なのでthis gameとなっています。