プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 643
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

avoid giving an immediate answer 即答を避ける avoid は「避ける」「控える」などの意味を表す動詞になります。また、immediate は「すぐの」「即座の」などの意味を表す形容詞です。 ※ answer は「答え」「解答」などの意味を表す名詞ですが、「解決策」という意味でも使われます。 If customers ask you a question that you don't know, please avoid giving an immediate answer. (お客様に聞かれて分からない事は即答を避けてください。) avoid giving an instant answer 即答を避ける instant も「すぐの」「即座の」などの意味を表す形容詞ですが、immediate と比べて、客観的なニュアンスがあります。 Because it was a complicated thing, I avoid giving an instant answer. (複雑なことだったので、即答を避けた。)

続きを読む

0 532
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

post town 宿場 post town は「宿場」「宿場町」「宿駅」などの意味を表す表現になります。また、town は「町」という意味を表す名詞ですが、「都会」という意味で使われることもあります。 This town once prospered as a post town. (この町は、かつては宿場として栄えていたんです。) inn town 宿場 inn は「宿屋」「小旅館」「小さなホテル」などの意味を表す名詞になります。 If we go a little further, we'll come to an inn town so we should stay for the night. (もう少し進むと、宿場があるので、そこで一泊しましょう。)

続きを読む

0 709
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

moonbath 月光浴 moonbath で「月光浴」「月の光を浴びること」という意味を表せます。また、sunbath と言うと「日光浴」という意味を表せます。 Occasionally, I take a moonbath on a full moon day. (時々、満月の日に月光浴をします。) moonbathing 月光浴 moonbathe は「月光浴する」という意味を表す動詞になります。 The moon is beautiful today, so let's moonbathe together on the rooftop. (今日は月が綺麗だから、一緒に屋上で月光浴しようよ。)

続きを読む

0 681
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

artificial respiration 人工呼吸 artificial は「人工の」「人工的な」などの意味を表す形容詞ですが、「不自然な」「わざとらしい」などの意味でも使われます。また、respiration は「呼吸」という意味を表す名詞ですが、医学的なニュアンスのある表現になります。 He's not breathing so I think we have to give him artificial respiration. (彼、呼吸をしてないので、人工呼吸をする必要があると思う。) mouth-to-mouth respiration 人工呼吸 mouth-to-mouth は「口移しの」「口移し式の」などの意味を表す形容詞になります。 I would like to learn how to perform the mouth-to-mouth respiration. (人工呼吸のやり方を習いたい。)

続きを読む

0 825
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

reach an agreement 折り合いをつける agreement は「合意」「承諾」「了解」などの意味を表す名詞なので、reach an agreement で「合意に達する」「折り合いをつける」などの意味を表現できます。 The divorce mediation has been dragging on, so I would like to reach an agreement soon. (離婚調停が長引いているので、早く折り合いを付けたいです。) come to terms 折り合いをつける come to terms は「妥協する」「甘受する」というような、少しネガティブなニュアンスの「折り合いをつける」という意味を表す表現になります。 If we don't come to terms with them by this week, we won't have enough time for production. (今週中に彼等と折り合いをつけないと、制作期間が足らなくなる。)

続きを読む