Mai startedさん
2023/07/25 10:00
宿場 を英語で教えて!
街道の要所要所で旅人を泊めたりしていた場所を呼ぶ時に宿場 と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Post town
・A stop on an old travel route.
Post townはイギリスなどで使われる住所の一部で、郵便物を仕分けるための主要な町のことです。日本の住所でいう「〇〇市」や「〇〇区」のような役割ですが、行政区分とは少し違うことも。
手紙や荷物を送る時に「この郵便物はまずこの町に送ってね!」と示すための、郵便システム上のキーワードと考えると分かりやすいですよ。
In the Edo period, Hakone was a famous post town on the Tokaido highway.
江戸時代、箱根は東海道の有名な宿場町でした。
ちなみに、「A stop on an old travel route.」は、昔の街道にあった宿場町のような、歴史や風情を感じさせる場所にぴったりの表現です。旅の途中に立ち寄った趣のある町や、かつての賑わいを想像させる場所を紹介する時に使うと、ぐっと雰囲気が出ますよ。
This town used to be a stop on an old travel route where travelers would rest for the night.
この町はかつて、旅人が夜に休息をとるための古い街道の宿場でした。
回答
・post town
・inn town
post town
宿場
post town は「宿場」「宿場町」「宿駅」などの意味を表す表現になります。また、town は「町」という意味を表す名詞ですが、「都会」という意味で使われることもあります。
This town once prospered as a post town.
(この町は、かつては宿場として栄えていたんです。)
inn town
宿場
inn は「宿屋」「小旅館」「小さなホテル」などの意味を表す名詞になります。
If we go a little further, we'll come to an inn town so we should stay for the night.
(もう少し進むと、宿場があるので、そこで一泊しましょう。)
関連する質問
- 宿場町 を英語で教えて!
Japan