yoshihito

yoshihitoさん

2023/07/24 10:00

月光浴 を英語で教えて!

夜のルーティンはありますか、と聞かれたので、満月の日に月光浴をします、と言いたいです。

0 522
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/03 17:13

回答

・Moonbathing
・Soaking up the moonlight
・Lunar basking

I moonbathe on full moon nights as part of my evening routine.

満月の夜に月光浴をするのが夜のルーティンです。



「Moonbathing(ムーンバス)」は、満月や月明かりの下でリラックスすることを指す新しいトレンドです。露天風呂やビーチなどで月光を浴びながら過ごすことで、心身のリラックスや浄化効果が得られると言われています。ストレスから解放されたい時や、自然と一体感を感じたい夜に最適です。都会の喧騒を離れて静寂を楽しむ場面や、特別な夜の思い出を作りたい瞬間に試してみると良いでしょう。夜のリトリートとしても人気が高まっています。



Yes on full moon nights I enjoy soaking up the moonlight.

はい、満月の夜には月光浴を楽しみます。



Yes on full moon nights I practice lunar basking.

はい、満月の夜には月光浴をしています。



"Soaking up the moonlight"は、夜の美しさや静けさを楽しむ状況でよく使われます。例えば、恋人同士がビーチで月光浴をしているときなどに適しています。カジュアルでロマンチックなニュアンスがあります。



一方 "Lunar basking"は、もっと詩的でフォーマルな感じがあります。自然愛好家が月光の下で瞑想している状況や文芸的な表現で使われることが多いです。



どちらも月光を楽しむことを意味しますが、前者はカジュアルで親しみやすい表現、後者は詩的で感傷的なニュアンスがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 18:31

回答

・moonbath
・moonbathing

moonbath
月光浴

moonbath で「月光浴」「月の光を浴びること」という意味を表せます。また、sunbath と言うと「日光浴」という意味を表せます。

Occasionally, I take a moonbath on a full moon day.
(時々、満月の日に月光浴をします。)

moonbathing
月光浴

moonbathe は「月光浴する」という意味を表す動詞になります。

The moon is beautiful today, so let's moonbathe together on the rooftop.
(今日は月が綺麗だから、一緒に屋上で月光浴しようよ。)

役に立った
PV522
シェア
ポスト