katayama s

katayama sさん

2023/07/24 10:00

月光が強い を英語で教えて!

今夜は満月で「月光が強い」と言うとき、英語でなんというのですか?

0 381
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/13 11:13

回答

・The moon is bright tonight.
・It’s a very bright moon tonight.

「今夜は月が明るいね」という意味です。

文字通り月が綺麗な夜に使うのはもちろん、ロマンチックな雰囲気で相手に好意を伝えたい時にも使えます。夏目漱石が「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳した逸話は有名で、その影響で告白のセリフとしても知られています。

直接的な愛情表現が恥ずかしい時に、情緒的に気持ちを伝えるのにぴったりのフレーズです。

The moon is so bright tonight.
今夜は月がすごく明るいね。

ちなみにこのフレーズは、会話の途中でふと空を見上げて「今夜は月がすごく明るいね」と、話題を変えたり、感動を共有したい時にぴったり。デート中のロマンチックな雰囲気作りや、沈黙が気まずい時のつなぎの言葉としても自然に使えますよ。

Wow, it's a very bright moon tonight; the moonlight is so strong it's like daytime.
うわー、今夜はすごく月が明るいね。月光が強くてまるで昼間みたいだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 08:09

回答

・The moonlight is strong.
・The moonbeam is strong.

1. The moonlight is strong.
月光が強い。

moonlight は「月光」「月明かり」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「月光の」という意味も表せます。また、strong は「強い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「得意な」という意味でも使われます。

Tonight is a full moon, so the moonlight is strong.
(今夜は満月なので、月光が強いです。)

2. The moonbeam is strong.
月光が強い。

moonbeam も「月光」という意味を表す名詞ですが、こちらは少し詩的なニュアンスのある表現です。

The moonbeam is strong so I’m gonna walk home.
(月光が強いので、歩いて帰ります。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV381
シェア
ポスト