プロフィール
We can just accept your seal. 印鑑でなければだめです。 we は「私達」「我々」などの意味を表す代名詞ですが、よく「弊社」「当店」などの意味でも使われます。また、accept は「受け入れる」「認める」などの意味を表す動詞なので、can just accept 〜 で「〜だけ受け入れる」=「〜でなければだめ」という意味を表せます。 ※seal は「印」「印鑑」などの意味を表す名詞ですが、「密封」「密封材」などの意味も表せます。(動詞として「印鑑を押す」「密封する」などの意味も表現できます。) I'm sorry, we can just accept your seal. (申し訳ございません、印鑑でなければだめです。)
Please remember it. 覚えてなさい。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、「〜しなさい」に近いニュアンスがあります。また、remember は「覚えておく」「覚えている」などの意味を表す動詞になります。 What the hell are you saying? Please remember it. (何を言ってんのよ。覚えてなさい。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 You should remember it. 覚えてなさい。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。 This is a so important thing. You should remember it. (とても大事なことよ。覚えてなさい。)
cliff top 崖の上 cliff は「崖」「絶壁」などの意味を表す名詞になります。また、top は「頂上」「最上部」「最上階」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「最高の」「トップの」「首位の」などの意味も表現できます。 It's dangerous so don't go near the cliff top. (危ないから崖の上には絶対に近づかないでね。) on the precipice 崖の上 precipice も「崖」という意味を表す名詞ですが、cliff に比べて、固いニュアンスの表現になります。 What is that building on the precipice? (あの崖の上にある建物は何?)
I would like to know the terms and conditions of the job. 仕事の諸条件を知りたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を現す表現になります。また、terms and conditions は「利用規約」「諸条件」などの意味を表す表現です。 ※condition は「状態」「体調」などの意味を表す名詞ですが、「(契約などの)条件」という意味も表せます。 I would like to know the terms and conditions of the job, such as salary, overtime, various allowances. (仕事の諸条件を知りたいです。給与、残業、諸手当など。)
drain water 水を抜く drain は「(水を)抜く」「(水を)流す」などの意味を表す動詞です。(「排水する」という意味で使われることの多い表現になります。)また、「弱くする」「弱くなる」などの意味で使われることもあります。 ※water は「水」という表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味も表せます。(water はアメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違う単語になります。) If you have time, you should drain water from the bathtub and clean it. (時間があったら、お風呂の水を抜いて掃除してね。)
日本