プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 599
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

shallow wound 浅い傷 shallow は「浅い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「浅はかな」というような抽象的な意味でも使えます。また、wound は「傷」という意味を表す名詞ですが、比較的、「深い傷」というニュアンスがある表現になります。 I'm okay because it’s a shallow wound. You don’t have to worry. (浅い傷だから大丈夫。心配しなくていいですよ。) shallow scratch 浅い傷 scratch も「傷」という意味を表す名詞ですが、こちらは「引っ掻き傷」「すり傷」などに対して使われる表現になります。 ※「DJ がレコードを擦る行為」のことを表す場合もあります。 It's a shallow scratch so I think it will go away by polishing. (浅い傷だから、たぶん研磨すれば消える。)

続きを読む

0 460
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

with conditions attached 条件が付く condition は「状態」「体調」などの意味を表す名詞ですが、「(契約などの)条件」という意味も表せます。また、attached は「付けられた」という意味を表す形容詞で、よく(資料やデータなどをメールなどに)「添付した」という意味で使われます。 I checked again and saw that it’s a prize with conditions attached. (もう一度確認したら、条件が付いた懸賞だった。) conditional 条件が付く conditional は「条件が付く」「条件付きの」などの意味を表す形容詞になります。 It's a conditional offer, so you should think it carefully. (条件が付いたオファーなので、慎重に考えた方がいい。)

続きを読む

0 502
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't waste it. 粗末にしないで。 don't + 動詞の原形で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、waste は「無駄にする」「無駄遣いする」などの意味を表す動詞になります。 What are you doing? Don't waste food. (何やってるの?食べ物を粗末にしないで。) Don't handle roughly it. 粗末にしないで。 handle は「ハンドル」「取っ手」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「扱う」「対処する」などの意味を表せます。また、roughly は「乱暴に」「荒く」などの意味を表す副詞です。 These are valuable so don't handle roughly them. (これ貴重なので、粗末にしないで。)

続きを読む

0 442
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

sit in the front row 前列に座る sit は「座る」という意味を表す動詞ですが、「何もしないでいる」「我慢する」などの意味で使われることもあります。また、front は「前」や「前の」などの意味を表す表現ですが、「上辺」「見かけ」などの意味も表現できます。 ※ row は「列」「行」「並び」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(船やボートなどを)漕ぐ」という意味も表せます。 It's hard to see if we sit in the front row, so we should sit in the back. (前列に座ると見にくいから後ろの方に座ろう。) take a seat in the front row 前列に座る take a seat も「座る」や「着席する」などの意味を表す表現です。 For now, I'll take a seat in the front row. (とりあえず、前列に座るよ。)

続きを読む

0 485
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's hard to get to the untrained eye. 素人目にはわからない。 hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的はニュアンスのある表現です。) また、untrained eye は、直訳すると「鍛えられてない目」という意味になりますが、「素人目」という意味を表せる表現です。 ※ちなみに eye を使ったスラング表現で、eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。 Are there any signs of repairs? It's hard to get to the untrained eye. (修理跡があるの?素人目にはわからない。)

続きを読む