yuni

yuniさん

2023/08/08 12:00

粗末にしないで を英語で教えて!

子供が食べ物を投げたので、「食べ物を粗末にしないで」と言いたいです。

0 249
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 08:45

回答

・Don't waste it.
・Don't handle roughly it.

Don't waste it.
粗末にしないで。

don't + 動詞の原形で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、waste は「無駄にする」「無駄遣いする」などの意味を表す動詞になります。

What are you doing? Don't waste food.
(何やってるの?食べ物を粗末にしないで。)

Don't handle roughly it.
粗末にしないで。

handle は「ハンドル」「取っ手」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「扱う」「対処する」などの意味を表せます。また、roughly は「乱暴に」「荒く」などの意味を表す副詞です。

These are valuable so don't handle roughly them.
(これ貴重なので、粗末にしないで。)

役に立った
PV249
シェア
ポスト