プロフィール
「忙殺」は英語では be swamped や be busily occupied などで表現することができると思います。 I don't want to quit halfway through, but I think if I stay at my current company for a long time, I'll be swamped and unable to do anything. (途中で辞めたくはないけど、今の会社にずっといたら忙殺されて何もできなくなりそう。) Summer is the busy season, so every year, I'm busily occupied. (夏は繁忙期なので、毎年、忙殺される。) ※ちなみに swamp は「殺到する」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「本当に感謝している」は英語では I'm really grateful. や I'm really appreciate. などで表現することができます。 He is my benefactor, so I'm so grateful to him. (彼は私の恩人なので、とても感謝している。) ※benefactor(恩人、寄付者、など) I'm really appreciate to you because this project was a success by your help. (みんなの協力のおかげでこのプロジェクトは成功したので、本当に感謝している。) ※ちなみに appreciate を使った I'd really appreciate it if you had ~(~していただけると有難いのですが)という言い回しはよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「盆踊り」は英語では Bon festival dance や Bon dancing などで表現することができると思います。 Let's practice the Bon festival dance for the summer festival. (夏祭りのために、盆踊りを練習しよう。) This town's Bon dancing is famous, so I can recommend you. (この町の盆踊りは有名なので、オススメですよ。) ※ちなみに dance は「踊る」という意味ですが、スラングで get down と表現することも出来ます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「毎食」は英語で every meal や each meal などで表現することができます。 In my case, I basically eat takeout for every meal. (僕の場合、基本的には毎食テイクアウトです。) I don't like meat, so I eat a lot of vegetables with each meal. (私は肉が好きじゃないので、毎食、野菜をたくさん食べます。) ※ちなみに meal は「食事」という意味の言葉ですが「料理」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「毎日働きバチ」は英語では busy bee every day や worker bee every day などで表現することができると思います。 I'm too busy lately. I'm a busy bee every day. (最近、忙しすぎる。毎日働きバチだよ。) Basically, the employees of ○○ company are worker bees every day. (○○社の従業員は基本的に、毎日働きバチだよ。) ※ちなみに「雄バチ」という意味の drone はスラングで「怠け者」というような意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。