Junya

Junyaさん

2023/08/08 12:00

伝家の宝刀を抜く を英語で教えて!

プレゼンを抜擢されたので、「伝家の宝刀を抜くときが来た。」と言いたいです。

0 225
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 15:40

回答

・use a trump card
・use a last resort

use a trump card
伝家の宝刀を抜く

use は「使う」「利用する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「使用」「利用」などの意味も表せます。また、trump card は「切り札」や「奥の手」などの意味を表す表現です。
※card は「札」や「カード」などの意味を表す名詞ですが、「トランプ」という意味でも使われます。

The time has come to use a trump card. I can't contain my excitement.
(伝家の宝刀を抜くときが来た。興奮が抑えきれない。)

use a last resort
伝家の宝刀を抜く

last resort も「奥の手」「最後の手段」などの意味を表す表現ですが、こちらは、「苦肉の策」というようなネガティブなニュアンスでも使われます。

You don't have to use a last resort yet.
(まだ、伝家の宝刀を抜く必要はない。)

役に立った
PV225
シェア
ポスト