Junyaさん
2023/08/08 12:00
伝家の宝刀を抜く を英語で教えて!
プレゼンを抜擢されたので、「伝家の宝刀を抜くときが来た。」と言いたいです。
回答
・use a trump card
・use a last resort
use a trump card
伝家の宝刀を抜く
use は「使う」「利用する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「使用」「利用」などの意味も表せます。また、trump card は「切り札」や「奥の手」などの意味を表す表現です。
※card は「札」や「カード」などの意味を表す名詞ですが、「トランプ」という意味でも使われます。
The time has come to use a trump card. I can't contain my excitement.
(伝家の宝刀を抜くときが来た。興奮が抑えきれない。)
use a last resort
伝家の宝刀を抜く
last resort も「奥の手」「最後の手段」などの意味を表す表現ですが、こちらは、「苦肉の策」というようなネガティブなニュアンスでも使われます。
You don't have to use a last resort yet.
(まだ、伝家の宝刀を抜く必要はない。)