プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 463
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You can tell the subtle differences in taste. 微妙な味の差がわかる。 tell は「言う」「伝える」などの意味を表す動詞ですが、「わかる」「見分ける」などの意味も表せます。また、subtle は「微妙な」「かすかな」などの意味を表す形容詞ですが、「繊細な」「精巧な」などの意味も表せます。 ※ taste は「味」「味わう」などの意味を表す表現ですが、「好み」「趣味」などの意味も表現できます。 My mother has a discriminating palate, so she can tell the subtle differences in taste. (母は舌が肥えているので、微妙な味の差がわかる。

続きを読む

0 290
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What floor is the bargain counter on? バーゲン売り場は何階ですか? floor は「階」「床」などの意味を表す名詞ですが、「発言権」という意味で使われることもあります。また、bargain は「安売り」や「特価品」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「値切る」「交渉する」などの意味も表せます。 ※ counter は「反対する」「対抗する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「売り場」「計算器」などの意味を表せます。 Excuse me, what floor is the bargain counter of the women's clothing on? (すみません、婦人服のバーゲン売り場は何階ですか?)

続きを読む

0 245
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Chemical products are bad for your skin. 化学製品は肌に悪いでしょう。 chemical は「化学の」「化学的な」などの意味を表す形容詞になります。また、bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。 ※skin は「肌」「皮膚」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「詐欺師」という意味で使われたりします。 Because chemical products are bad for your skin, don’t you think? (だって、化学製品は肌に悪いでしょう、そう思いません?) Chemicals are bad for your skin. 化学製品は肌に悪いでしょう。 chemical は名詞としても意味があり、「化学製品」という意味を表せます。 I don't know the details, but chemicals are bad for your skin. (詳しくは知りませんが、化学製品は肌に悪いでしょう。)

続きを読む

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Caloric restriction is hard. カロリー制限は辛い。 caloric は「カロリーの」「熱の」などの意味を表す形容詞になります。また、restriction は「制限」「限定」などの意味を表す名詞です。 ※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「辛い」「きつい」などの意味も表せます。 Are you okay? Caloric restriction is hard. (大丈夫?カロリー制限は辛いね。) Caloric restriction is tough. カロリー制限は辛いね。 tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「辛い」「きつい」などの意味も表せます。(辛さの度合いが、hard と比べて、強めなニュアンスになります。) Caloric restriction is tough. I get it. (カロリー制限は辛いね。わかるよ。)

続きを読む

0 362
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I think it’s because of lack of sleep. 睡眠不足のせいね、きっと。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「きっと」などの意味も表せます。また、lack は「欠如」「不足」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「欠く」「不足する」などの意味も表せます。 I think it’s because of lack of sleep. I should have gone to bed earlier. (睡眠不足のせいね、きっと。早く寝れば良かった。) Maybe it's because of lack of sleep. 睡眠不足のせいね、きっと。 maybe も「たぶん」「きっと」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べると、少し素っ気ないニュアンスになります。 I'm tired. Maybe it's because of lack of sleep. (疲れた。睡眠不足のせいね、きっと。)

続きを読む