Audrinaさん
2024/08/01 10:00
カロリー制限は辛い を英語で教えて!
自宅で、ダイエット中の妻に、「カロリー制限は辛いね」と言いたいです。
回答
・Cutting calories is a struggle.
・Being on a calorie-restricted diet is tough.
「カロリー制限ってマジでキツいよね」「ダイエットって本当に大変!」という共感や愚痴を言う時にピッタリなフレーズです。
ダイエット中の友達との会話や、SNSでつい食べ過ぎてしまった時の投稿など、頑張っているけど辛い気持ちをカジュアルに表現したい時に使えます。
Cutting calories is a struggle, isn't it?
カロリー制限は辛いよね。
ちなみに、"Being on a calorie-restricted diet is tough." は「食事制限ってきついよね〜」という共感を求めるニュアンスで使えます。ダイエット中の友達との会話で「最近どう?」と聞かれた時や、目の前で美味しそうに食べる人に対して冗談っぽくつらさをアピールしたい時なんかにぴったりです。
Being on a calorie-restricted diet is tough, isn't it?
カロリー制限ダイエットって、本当に大変だよね。
回答
・Caloric restriction is hard.
・Caloric restriction is tough.
Caloric restriction is hard.
カロリー制限は辛い。
caloric は「カロリーの」「熱の」などの意味を表す形容詞になります。また、restriction は「制限」「限定」などの意味を表す名詞です。
※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「辛い」「きつい」などの意味も表せます。
Are you okay? Caloric restriction is hard.
(大丈夫?カロリー制限は辛いね。)
Caloric restriction is tough.
カロリー制限は辛いね。
tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「辛い」「きつい」などの意味も表せます。(辛さの度合いが、hard と比べて、強めなニュアンスになります。)
Caloric restriction is tough. I get it.
(カロリー制限は辛いね。わかるよ。)
Japan