michi

michiさん

2023/01/16 10:00

カロリー制限をする を英語で教えて!

最近の流行りではありませんが、「カロリー制限をする」と言いたいです

0 602
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 12:54

回答

・restrict calories

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「カロリー制限をする」は英語で上記のように表現できます。

restrictには「制限する」という意味になります。

例文:
It's not the latest trend, but I restrict calories.
最近の流行りではありませんが、カロリー制限をしています。

I'm trying to restrict my calories by avoiding sugary snacks.
甘いお菓子を避けて、カロリー摂取を制限しようとしています。

* be動詞 trying to 動詞の原形 〜しようとしています
(ex) I’m trying to eat healthy food.
健康的な食べ物を食べようとしています。

Don’t restrict calories.
カロリーを制限したらだめだよ。

I have to restrict calories because I started to go on a trip.
ダイエットをし始めたので、カロリーを制限しなくちゃいけない。

* go on a diet ダイエットをする
(ex) I have to go on a diet.
ダイエットをしなくちゃいけない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/05 00:00

回答

・To limit calorie intake
・To count calories.
・To maintain a calorie deficit.

I've started to limit calorie intake to lose weight.
体重を減らすために、カロリー制限を始めました。

「カロリー摂取を制限する」というフレーズは、主に食事を通じて摂取するエネルギーの量を減らすことを指しています。ダイエットや健康管理のために使われることが多いです。例えば、体重を落としたい人が食事で摂取するカロリー量を減らすために、高カロリーの食品を避けたり、食事の量を少なくしたりすることなどが含まれます。また、特定の病気や病状の管理のために医師からカロリー摂取を制限するよう指示されることもあります。

I've started to count calories in an effort to lose weight.
体重を減らすために、カロリー計算を始めました。

I've been trying to maintain a calorie deficit to lose weight.
「体重を落とすために、カロリー制限をしています。」

「To count calories」はカロリーを数える、つまり食べ物や飲み物から摂取するカロリーを追跡する行為を指します。ダイエットや健康管理のためによく使われます。一方、「To maintain a calorie deficit」はカロリー摂取量を消費カロリーより少なく保つことを意味します。これは体重を減らすための一般的な戦略で、消費エネルギーが摂取エネルギーを上回る状態を維持することを指します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/08 00:57

回答

・cut one's calories

英語で「カロリー制限をする」は
「cut one's calories」ということができます。

cut(カット)は
「切る」という意味もありますが、
ここでは「削減する」という意味です。

calories(カロリーズ)は
「熱量」「カロリー」という意味です。

使い方例としては
「This is not a poplar style, but I will try to cut my calories」
(意味:流行っているスタイルではないですが、カロリーを制限します。)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV602
シェア
ポスト