Louise

Louiseさん

2024/08/01 10:00

睡眠不足のせいね、きっと を英語で教えて!

化粧のノリが悪いので、「睡眠不足のせいね、きっと」と言いたいです。

0 11
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 08:31

回答

・I think it’s because of lack of sleep.
・Maybe it's because of lack of sleep.

I think it’s because of lack of sleep.
睡眠不足のせいね、きっと。

I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「きっと」などの意味も表せます。また、lack は「欠如」「不足」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「欠く」「不足する」などの意味も表せます。

I think it’s because of lack of sleep. I should have gone to bed earlier.
(睡眠不足のせいね、きっと。早く寝れば良かった。)

Maybe it's because of lack of sleep.
睡眠不足のせいね、きっと。

maybe も「たぶん」「きっと」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べると、少し素っ気ないニュアンスになります。

I'm tired. Maybe it's because of lack of sleep.
(疲れた。睡眠不足のせいね、きっと。)

役に立った
PV11
シェア
ポスト