Louiseさん
2024/08/01 10:00
睡眠不足のせいね、きっと を英語で教えて!
化粧のノリが悪いので、「睡眠不足のせいね、きっと」と言いたいです。
回答
・I think it’s because of lack of sleep.
・Maybe it's because of lack of sleep.
I think it’s because of lack of sleep.
睡眠不足のせいね、きっと。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「きっと」などの意味も表せます。また、lack は「欠如」「不足」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「欠く」「不足する」などの意味も表せます。
I think it’s because of lack of sleep. I should have gone to bed earlier.
(睡眠不足のせいね、きっと。早く寝れば良かった。)
Maybe it's because of lack of sleep.
睡眠不足のせいね、きっと。
maybe も「たぶん」「きっと」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べると、少し素っ気ないニュアンスになります。
I'm tired. Maybe it's because of lack of sleep.
(疲れた。睡眠不足のせいね、きっと。)