masumura

masumuraさん

2024/09/26 00:00

その笑顔、きっと太陽も羨ましがってるよ! を英語で教えて!

友達の明るい笑顔に対して冗談で「その笑顔、きっと太陽も羨ましがってるよ!」と言いたいです。

0 91
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/05 22:36

回答

・Even the sun must be jealous of your smile!

「その笑顔、きっと太陽も羨ましがってるよ!」は、上記のように表現できます。

even: でさえ
the sun: 太陽 太陽は誰が聞いても「それだ」とわかるものなので、必ず the をつけましょう。
must be: 〜に違いない
jealous: 羨ましい
直訳すると、「太陽でさえ君の笑顔を羨ましがっているに違いない」となります。

また、直訳ではありませんが、他にも似たようなニュアンスで表す文を紹介します。

Your smile is so bright that even the sun must be jealous!
君の笑顔があまりにも輝いているから、きっと太陽も羨ましがっているよ!

so ~ that は「とても〜なので... だ」という英語表現です。
bright は笑顔が「輝いている」という意味の形容詞で、笑顔を褒めるときに使える一般的な表現です。

役に立った
PV91
シェア
ポスト