
Hana Sasakiさん
2025/04/01 10:00
彼女の笑顔を見て、少しだけ元気が出た を英語で教えて!
仲のいい友達の顔を見たら安心したので、「彼女の笑顔を見て、少しだけ元気が出た」と言いたいです。
回答
・Seeing her smile made me feel a little better.
「彼女の笑顔を見て、少しだけ元気が出た」は上記のように表現できます。
とても自然で、優しい表現です。落ち込んでいたけど、ちょっと癒された、という温かいニュアンスがしっかり伝わります。丁寧すぎず、カジュアルな表現ですので、友達との会話、SNS投稿、カジュアルな日記などにぴったりだと思います。
Seeing:見ること(動名詞)
her smile:彼女の笑顔
make + 人 + 動詞の原形:人に~させる
a little:少し
feel better:気分が良くなる、元気になる
例文
I was feeling down, but seeing her smile made me feel a little better.
落ち込んでいたけど、彼女の笑顔を見て、少しだけ元気が出た。
was feeling:その時にそう感じていた
down:落ち込んで、気分が沈んで
参考にしてみてください。