プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 193
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Blotting papers are necessary. 油とり紙が欠かせません。 blotting は「吸い取り」という意味を表す名詞になります。また、paper は「紙」という意味を表す名詞ですが、「論文」「書類」「新聞」などの意味も表せます。(スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。) ※ necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞です。 In my case, I have oily skin, the blotting papers are necessary. (私の場合、肌が脂性なので、油とり紙が欠かせません。) Blotting papers are essential. 油とり紙が欠かせません。 essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、necessary と比べて、必要性の度合いが高めなニュアンスになります。 To be honest, blotting papers are essential in the summer. (正直言って夏は、油とり紙が欠かせません。)

続きを読む

0 163
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you hurry with the cooking? 料理を急いでもらえますか? could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してもらえますか?」などの意味を表す表現になります。また、hurry は「急ぐ」「急がせる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「急ぎ」という意味も表せます。 ※ cooking (料理、調理、など)を使ったスラング表現で、What's cooking? と言うと「調子はどう?」「どんな感じ?」などの意味を表せます。 I don't have time. Could you hurry with the cooking? (時間がないのです。料理を急いでもらえますか?)

続きを読む

0 520
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a company expense. 会社の経費です。 company は「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、「仲間」「友人」などの意味も表せます。また、expense は「経費」「費用」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「経費にする」という意味も表現できます。 You don't have to worry. It's a company expense. (ご心配なく。会社の経費です。) It’s a company cost. 会社の経費です。 cost も「経費」「費用」などの意味を表す名詞ですが、expense に比べて、具体性の高いニュアンスがあります。 There are exceptions, but basically, it’s a company cost. (例外もありますが、基本的には、会社の経費です。)

続きを読む

0 200
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's damaged by the sunlight. 太陽の光で損傷している。 damage は「ダメージ」「損傷」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「ダメージを与える」「傷付ける」「損傷する」などの意味も表せます。(物理的な意味でも抽象的な意味でも使えます。)また、sunlight は「太陽の光」「日光」「日差し」などの意味を表す名詞です。 My skin is damaged by the sunlight. (私の肌、太陽の光で損傷しているんだわ。) It's spoiled by the sunlight. 太陽の光で損傷している。 spoil は「甘やかす」「台無しにする」などの意味を表す動詞ですが、「傷む」「損傷する」などの意味も表せます。 The wooden fence is spoiled by the sunlight. (木の柵が太陽の光で損傷してる。)

続きを読む

0 450
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It ruins your beauty. 美人が台無しだよ。 ruin は「台無しにする」「ダメにする」「破滅させる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「破滅」「滅亡」「遺跡」などの意味も表せます。また、beauty は「美しさ」「美貌」などの意味を表す名詞ですが、「美人」という意味も表現できます。 Why are you wearing heavy makeup? It ruins your beauty. (なんで厚化粧してるの?美人が台無しだよ。) It spoils your beauty. 美人が台無しだよ。 spoil は「甘やかす」「ダメにする」「台無しにする」などの意味を表す動詞になります。 Why are you angry? It spoils your beauty. (なんで怒ってるの?美人が台無しだよ。)

続きを読む