プロフィール
「青春に戻りたい」は英語では want to go back to one's youth や want to go back to one's younger days などで表現することができると思います。 I want to go back to my nostalgic youth. (懐かしい青春時代に戻りたいな。) I haven’t had much fun lately, so I want to go back to my younger days. (最近、楽しいことがあんまりないので、青春に戻りたいよ。) ※ちなみに youth は「若さ」や「若者」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「まとめ役」は英語では organizer や coordinator などで表現することができます。 Thank you for always being an organizer. (いつもまとめ役をしてくれて、ありがとう。) 〇〇 is the coordinator of this exhibition, so you should participate. (今回の展示会のまとめ役は〇〇だから、参加した方がいいよ。) ※ちなみに「(争いなどの)まとめ役」の場合は peacemaker と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「書記をする」は英語では serve as the secretary や serve as the clerk などで表現することができます。 Could you serve as the secretary for tomorrow’s meeting? (明日の会議で書記役をやってくれますか?) If everyone is fine, I will serve as the clerk. (もしみなさんが良ければ、私が書記をやります。) ※ちなみに serve を使ったスラングで serve you right と言うと「自業自得だ」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「評判が悪い」は英語では have a bad reputation や disreputable などで表現することができます。 This restaurant has a bad reputation. (このレストランは評判が悪いんだよ。) This company is disreputable, so you shouldn't apply. (この会社評判悪いから、応募しない方がいいよ。) ※ちなみに disreputable は「みっともない」やなどで見苦しい」というような意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「子どもっぽい」は英語では childish や childlike などで表現することができると思います。 Don't fight over childish things. (子どもっぽいことで喧嘩しないで。) My friend is childlike, so he's always full of energy. (私の友人は子供っぽいので、いつも元気いっぱいだ。) ※ full of energy(元気いっぱい、張り切っている、など) ※ちなみに childlike の場合、ポジティブなニュアンスで使われることが多い表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。