seiya

seiyaさん

2024/08/01 10:00

歯は抜かないでください を英語で教えて!

歯医者で治療しているときに「歯は抜かないでください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 12:41

回答

・Please don't extract my tooth.

Please don't extract my tooth.
歯は抜かないでください。

don't + 動詞の原形 で、「〜しないで」という意味を表せます。また、please don't 〜 とすると、丁寧なニュアンスになり、「〜しないでください」という意味を表せます。(please は丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスを含むので、明らかに目上の人などに対しては使わない方が無難です。)
※ extract は「引き抜く」「抜き出す」などの意味を表す動詞ですが、「聞き出す」という意味で使われることもあります。

Please don't extract my tooth because it's scary.
(怖いので、歯は抜かないでください。)

役に立った
PV8
シェア
ポスト