koideさん
2024/04/16 10:00
上着を脱いでくつろいでくださいね を英語で教えて!
パーティーで、参加者に「上着を脱いでくつろいでくださいね」と言いたいです。
回答
・Take off your jacket and make yourself at home.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「上着を脱いでくつろいでくださいね」は英語で上記のように表現できます。
take offで「~を脱ぐ」、make yourself at homeで「家でくつろぐ」という意味になります。
例文:
A: Take off your jacket and make yourself at home.
上着を脱いでくつろいでくださいね。
B: Thank you. I’m looking forward to this party.
ありがとう。このパーティーを楽しみにしてたんです。
* look forward to ~を楽しみにする
(ex) I’m looking forward to seeing you tomorrow.
明日あなたに会えるのを楽しみにしています。
Take off your jacket and make yourself at home. Do you want anything to drink?
上着を脱いでくつろいでくださいね。何か飲み物ほしい?
少しでも参考になれば嬉しいです!