Asakaさん
2024/04/16 10:00
入れ歯は避けたい を英語で教えて!
たとえ歯が悪くなったとしても、インプラントにしたいと思っているので、「入れ歯は避けたい」と言いたいです。
回答
・I want to avoid getting dentures.
・I'd rather keep my own teeth.
「入れ歯は避けたいな」「入れ歯になるのは嫌だな」という素直な気持ちを表す、とても自然な言い方です。
歯の将来が少し心配になった時、歯医者さんとの会話や、家族や友人との雑談で気軽に使える表現です。「できれば自分の歯でずっといたい」というニュアンスが伝わります。
If my teeth ever get really bad, I'd rather get implants. I really want to avoid getting dentures.
もし歯が本当に悪くなったら、インプラントの方がいいです。入れ歯はどうしても避けたいんです。
ちなみにこの "I'd rather keep my own teeth." は、入れ歯やインプラントを勧められた時に「いや、まだ自分の歯で頑張りたいよ」と、やんわり断る定番フレーズ。歯医者さんとの会話や、家族からの心配に対して、自分の意思を伝える時にユーモアを交えて使えます。(138字)
Even if my teeth get worse, I'd rather keep my own teeth than get dentures.
たとえ歯が悪くなったとしても、入れ歯にするよりは自分の歯を保ちたいです。
回答
・I don’t want to use false teeth.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「入れ歯は避けたい」は英語で上記のように表現できます。
false teethで「入れ歯」という意味になります。
例文:
I don’t want to use false teeth even if I have a lot of cavities.
たとえ虫歯がいっぱいできても入れ歯は避けたいです。
* cavity 虫歯
(ex) I think I have a cavity, so I’ll go to the dentist today.
虫歯があると思います。なので、今日は歯医者に行きます。
I don’t want to use false teeth in the future, so I have to brush my teeth after a meal.
将来、入れ歯は避けたいので食後は歯磨きしなくちゃ。
* brush one’s teeth 歯を磨く
(ex) How many times do you brush your teeth every day?
毎日、何回歯を磨きますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan