プロフィール
ridiculous reason ばかげた理由 ridiculous は「ばかげた」「滑稽な」などの意味を表す形容詞ですが、「理不尽な」「非合理な」などの意味も表せます。また、reason は「理由」「動機」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「判断する」「結論付ける」などの意味を表現できます。 No way. It’s a ridiculous reason. (ありえない。ばかげた理由だ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 silly reason ばかげた理由 silly は「ばかな」「ばかげた」などの意味を表す形容詞ですが、比較的柔らかいニュアンスの表現になります。 I don't think it's a silly reason. (ありえない。ばかげた理由だ。)
It's not a big deal anyway, right? どうせ大したことじゃないんでしょ? big deal は「大きな契約」「大きな取引」などの意味を表す表現ですが、よく「大したこと」「大事(おおごと)」などの意味で使われます。また、anyway は「とにかく」「とりあえず」「どうせ」などの意味を表す副詞です。 You're exaggerating. It's not a big deal anyway, right? (大袈裟だな。どうせ大したことじゃないんでしょ?) It's not a big thing anyway, right? どうせ大したことじゃないんでしょ? thing は「こと」「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」や「趣味」などの意味で使われることもあります。 I don't know well, but it's not a big thing anyway, right? (よくわからないけど、どうせ大したことじゃないんでしょ?)
talk barely ほとんど話さない talk は「話す」という意味を表す動詞ですが、「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現になります。(名詞として「話」という意味も表せます。)また、barely は「わずかに」「かろうじて」などの意味を表す副詞ですが、「ほとんどない」という意味も表せます。 I don't know why, but she talks barely. (なぜかわからないけど、彼女はほとんど話さない。) speak barely ほとんど話さない speak も「話す」という意味を表す動詞ですが、こちらは「一方的に話す」という意味の「話す」を表す表現です。 He will speak barely during today's presentation. (今日のプレゼンでは、彼はほとんど話さない。)
I like it relatively. まあまあ好き。 like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」「〜みたい」などの意味も表せます。また、relatively は「比較的」という意味を表す副詞ですが、「どちらかと言うと」「まあまあ」などの意味も表せます。 I'm not so familiar with it, but I like it relatively. (そんなに詳しい訳じゃないけど、まあまあ好き。) I pretty like it. まあまあ好き。 pretty は「可愛い」という意味を表す形容詞ですが、副詞として「まあまあ」「けっこう」「かなり」などの意味も表せます。 I pretty like it. I go there sometimes. (まあまあ好き。たまに行くよ。)
I would like to enroll in life insurance. 生命保険に入りたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、insurance は「保険」という意味を表す名詞ですが、「保険金」「保険証書」などの意味も表せます。 I have a newborn baby, so I would like to enroll in life insurance just in case. (子供が生まれたので、万が一に備えて、生命保険に入りたい。) I wanna get life insurance. 生命保険に入りたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。 I don't know the details, but I wanna get life insurance. (詳しくわからないけど生命保険に入りたい。)
日本