Tamachanさん
2024/08/01 10:00
まあまあ好き を英語で教えて!
普通より好きなものなので、「まあまあ好き」と言いたいです。
回答
・It's pretty good.
・I quite like it.
「It's pretty good.」は「結構いいね」「なかなか良いよ」というニュアンスです。最高!と大絶賛するほどではないけど、期待以上に良かったり、満足したりした時に使えます。
映画の感想を聞かれて「まあまあ面白かったよ」と言ったり、レストランの料理を「うん、結構いけるね」と褒めたりするような、日常会話で気軽に使える便利な表現です。
Yeah, this new coffee is pretty good.
うん、この新しいコーヒーはまあまあ好きだよ。
ちなみに、「I quite like it.」は「これ、結構好きだよ」くらいのニュアンスで使えます。大絶賛するほどじゃないけど、予想以上に気に入った時や、控えめに「割と好き」と伝えたい時にぴったり。例えば、友達に勧められた映画を観て「案外よかったよ」と感想を言う時なんかに使えます。
I quite like it.
まあまあ好きだよ。
回答
・I like it relatively.
・I pretty like it.
I like it relatively.
まあまあ好き。
like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」「〜みたい」などの意味も表せます。また、relatively は「比較的」という意味を表す副詞ですが、「どちらかと言うと」「まあまあ」などの意味も表せます。
I'm not so familiar with it, but I like it relatively.
(そんなに詳しい訳じゃないけど、まあまあ好き。)
I pretty like it.
まあまあ好き。
pretty は「可愛い」という意味を表す形容詞ですが、副詞として「まあまあ」「けっこう」「かなり」などの意味も表せます。
I pretty like it. I go there sometimes.
(まあまあ好き。たまに行くよ。)
Japan