
sekizawaさん
2024/12/19 10:00
まあまあ楽しめた を英語で教えて!
とっても面白かったわけでもないけど全体的には良かった映画なので、「この映画はまあまあ楽しめた」と言いたいです。
回答
・I had a decent time doing~.
・It was OK/alright.
1. I had a decent time doing~.
直訳は「まあまあ良い時間を過ごすことができました」となります。
何かしらをするために使った時間を評価するような形の言い回しです。
decent: まあまあの、悪くない
例:
I had a decent time watching the movie.
この映画はまあまあ楽しめたよ。
2. It was OK/alright.
「まあまあ良かった」は上記のように表現することができます。
主語が映画になるため、映画の質よりも観た本人としての気持ちを表現したい場合は1の表現がより適しているかと思われます。
近い表現に Pretty good がありますが、こちらはニュアンスとしては「結構良い」に近くなります。
例:
The movie wasn’t exactly mind-blowing, but it was OK/alright.
めちゃくちゃ面白いってわけじゃないけど、まあまあ面白い映画だったよ。
参考になりますと幸いです!