Otake

Otakeさん

2023/11/21 10:00

まぁまぁかな を英語で教えて!

Could be better.以外で、「まぁまぁかな」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 182
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・It's so-so, I guess.
・I suppose it's alright.
・I'd say it's decent.

How's your day going?
It's so-so, I guess.
「どう?今日はどう?」
「まぁまぁかな、という感じ。」

「It's so-so, I guess.」は、「まあまあかな」というニュアンスです。良くも悪くもない、中立的な評価を示す表現で、特に感動も失望もしていない状態を表します。レストランの食事や映画、新商品の評価など、自分の感想を問われたときに使えるフレーズです。

I suppose it's alright.
「まあ、それなりに大丈夫だと思うよ。」

How's your new job? I'd say it's decent.
「新しい仕事はどう?」 「まぁまぁかな。」

I suppose it's alrightは、良いとは思うけど完全に納得していない、もしくは特に感動していないときに使います。「まあ、大丈夫だと思うけど」のような意味合いです。一方、I'd say it's decentは、それがまあまあ良いと思うときに使います。これは「まずまず良いと思うよ」というニュアンスです。前者はもう少し曖昧で、後者は評価が少し明確です。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/09 16:32

回答

・I'm okay.
・I'm alright.
・Not bad.

I'm okay.
I'm alright.
「まぁまぁかな」

Not bad.
「悪くないよ」

「How are you?」と調子を聞かれたときに使える「まあまあ」のフレーズはいくつかあります。
「I'm okay.」や「I'm alright.」は「まあまあ、大丈夫」という意味があり、少し元気がないイメージになります。「I'm good (良い)」に比べて少しネガティブなニュアンスです。

また、「Not bad.」で「悪くはない」という意味になり、良くも悪くもない状態のときに用いられます。

調子や気分を聞かれたときだけではなく、ものや出来事に関して聞かれた時にも使うことができます。
【例文】
How was the movie?
「映画どうだった?」
→It was okay.
→It was alright.
→It was not bad.
「まあまあだった。」

役に立った
PV182
シェア
ポスト