プロフィール
I would like to sell the stocks I own. 持っている株を売りたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜がしたい」という意味を表す表現になります。また、stock は「在庫」という意味を表す名詞ですが、「株」という意味も表せます。 If possible, I would like to sell the stocks I own. (出来れば、持っている株を売りたい。) I wanna sell the shares I own. 持っている株を売りたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現です。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、share は「分ける」「共有する」「分け前」などの意味を表す表現ですが、「株」という意味も表せます。 I need cash, so I wanna sell the shares I own. (現金が必要なので、持っている株を売りたい。)
I'm not stupid like that. 私はそんなにバカじゃないよ。 stupid は「バカな」「愚かな」などの意味を表す形容詞ですが、割とキツめなニュアンスがある表現になります。また、like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」「〜みたい」などの意味も表せます。 Don't worry, I'm not stupid like that. (心配しないで、私はそんなにバカじゃないよ。) I'm not silly like that. 私はそんなにバカじゃないよ。 silly も「バカな」という意味を表す形容詞ですが、stupid と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。 Are you kidding me? I'm not silly like that. (冗談でしょ?私はそんなにバカじゃないよ。)
「健康上は問題ない。」は上記のように表現することができます。 there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。(no を使って表現すると、not を使うより「ない」ということを強調したニュアンスにできます。)また、problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「解決すべき問題」というようなネガティブなニュアンスのある表現になります。 It seems like there are no problems with his health. (彼は健康上は問題ないらしい。)
Could you arrange a chartered cab? タクシーのチャーターをお願いします。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、charter は「チャーター」「貸切車」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「チャーターする」という意味も表せます。 ※cab はアメリカ英語で「タクシー」という意味を表す名詞です。 I would like to do some sightseeing in the city, so could you arrange a chartered cab? (市内観光をしたいので、タクシーのチャーターをお願いします。) Could you arrange a chartered taxi? タクシーのチャーターをお願いします。 taxi はイギリス英語で「タクシー」という意味を表す名詞です。 I'm heading to the airport now, so could you arrange a chartered taxi? (これから空港に行くので、タクシーのチャーターをお願いします。)
have different perspectives 物の見方が違う different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味で使われることもあります。また、perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味でも使われます。 I always think he has different perspectives. (いつも思うけど、彼は物の見方が違う。) see things differently 物の見方が違う thing は「もの」「こと」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。また、differently は「違って」「異なって」などの意味を表す副詞です。 To be honest, I see things differently from you. (正直言って、君とは物の見方が違う。)
日本