プロフィール
Is there a more efficient way? もっと効率がいい方法はないかな? there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、efficient は「効率的な」「能率的な」などの意味を表す形容詞ですが、「合理的な」という意味も表せます。 ※way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。 The process is complex. Is there a more efficient way? (手順が複雑だよ。もっと効率がいい方法はないかな?) Is there a more efficient method? もっと効率がいい方法はないかな? method も「方法」という意味を表す名詞ですが、こちらは way に比べて、「具体性の高い方法」というニュアンスがある表現になります。 Is there a more efficient method? What do you think? (もっと効率がいい方法はないかな?どう思う?)
The floppy ears are so cute. たれ耳がとても可愛い 。 floppy は「柔らかい」「柔軟な」などの意味を表す形容詞ですが、「だらりと垂れた」という意味も表せます。また、so は「とても」「すごく」や「だから」などの意味を表す副詞です。 ※cute は「可愛い」という意味を表す形容詞ですが、「子供」や「小さな動物」などに対して使われる傾向がある表現です。 My dog's floppy ears are so cute. (うちの犬のたれ耳がとても可愛い。) The floppy ears are very sweet. たれ耳がとても可愛い。 very も「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、こちらは so に比べて、少し固いニュアンスになります。また、sweet は「甘い」という意味を表す形容詞ですが、他にも「優しい」「可愛い」「かっこいい」などのいろいろな意味で使える表現です。 The floppy ears are very sweet. What breed is it? (たれ耳がとても可愛いね。犬種は何?)
「大学教授になれればと思ってる。」は、上記のように表現することができます。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。 ※ university は「大学」という意味を表す名詞ですが、「総合大学」のような「規模の大きい大学」に対して使われる表現になります。 At the moment, I think I would like to become a university professor in the future. (現時点では、将来、大学教授になれればと思ってる。)
It’s easy to deal with. 扱いやすい。 easy は「簡単な」「容易な」などの意味を表す形容詞ですが、easy to 〜 とすると「〜しやすい」という意味を表せます。また、deal は「取引する」「販売する」などの意味を表す動詞ですが、「扱う」「対処する」などの意味も表せます。 He's an easy child to deal with. I think he's so smart. (扱いやすい子だね。すごく利口だと思うよ。) It’s easy to work with. 扱いやすい。 work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「扱う」「操作する」などの意味も表せます。 We use this material because it’s easy to work with. (扱いやすいので、この素材を使っています。)
Today's meeting was terrible. 今日の会議は酷かったな。 meeting は「会議」「集会」などの意味を表す名詞になります。また、terrible は「ひどい」「恐ろしい」などの意味表す形容詞です。 Today's meeting was terrible. I’m not gonna be attending the next one. (今日の会議は酷かったな。次回は出席しないから。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 Today's conference was awful. 今日の会議は酷かったな。 conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、meeting と比べて、「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。また、awful も「ひどい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「恐ろしい」というようなニュアンスはありません。 Today's conference was awful. It was a waste of time. (今日の会議は酷かったな。時間の無駄だったよ。)
日本