プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 224
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「橋桁」は英語では bridge girder や bridge beam などで表現することができます。 Tomorrow we will be installing the bridge girders, so I think it will be a rough day. (明日は橋桁を設置するので、大変な1日になると思う。) The bridge beam was broken, so we requested repairs. (橋桁が壊れたので、修理を要請した。) ※ちなみに bridge を使ったスラングで water under the bridge と言うと「過ぎたこと」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 209
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「白血球・赤血球」は英語では white blood cell, red blood cell や leucocyte, erythrocyte などで表現することができます。 White blood cells work when germs enter the body through a wound. (白血球は、傷口から細菌が体内に侵入した時に働きます。) The erythrocyte carries oxygen throughout the body. (赤血球は全身に酸素を運びます。) ※ちなみに cell は「細胞」という意味ですが、「小部屋」「個室」といった意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 79
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「蓋骨(骸骨)」は英語では skeleton と表現することができると思います。 ※ちなみに「頭蓋骨」なら skull、「膝蓋骨」ならkneecap と表現できます。 There was an exhibit that looked like the skeleton. (そこには、蓋骨のような展示物が飾られていた。) He fractured his kneecap so he was hospitalized for a long time. (彼は膝蓋骨を骨折したので、長期間入院した。) ※ hospitalize(入院させる) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 184
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭蓋骨」は英語では cranium や skull などで表現することができます。 Then, I will explain the structure of the cranium. (それでは頭蓋骨の構造についてご説明いたします。) ※ structure(構造、構造化する、など) Unfortunately, he fractured his skull during the match. (残念ながら、彼は試合中に頭蓋骨を骨折した。) ※ちなみに skull は「頭脳」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 258
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完全試合」は英語では perfect game と表現することができます。 No-hitters happen almost every season, but perfect games are really rare. (ノーヒットノーランは、だいたい毎シーズン起こるが、完全試合は本当に珍しいよ。) ※ no-hitter(ノーヒットノーラン、無安打試合、など) ※ちなみに game は「試合」という意味でよく使われる言葉ですが、「団体で行うスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む