プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 209
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「湛水」は英語では flooding や ponding などで表現することができます。 In order to protect the ecology of this rice field, I think we need to flood it. (この水田の生態を守るために、湛水する必要があると思います。) ※ ecology(生態、環境、など) If you want to farm here, you should learn the ponding method. (ここで農業をしたいなら、湛水法を学んだ方がいい。) ※ちなみに pond はスラングで「大西洋」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 168
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「目地」は英語では joint や masonry joint などで表現することができます。 This is a joint filling material for bricks. (これは煉瓦用の目地材になります。) This process improves the appearance of the masonry joints. (この手順により、目地の見た目が良くなります。) ※ちなみに joint は「目地」「継ぎ目」などの意味を持つ言葉ですが、スラングとして、「紙で巻いた大麻」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 123
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「軽量盛土」は英語では lightweight embankment や lightweight fill などで表現することができます。 This time, we will use the lightweight embankments to avoid ground subsidence. (今回は、地盤沈下を避ける為、軽量盛土を使用します。) ※ground subsidence(地盤沈下) What are the advantages of using lightweight fills? (軽量盛土を使う利点はなんですか?) ※ちなみに fill を使ったスラングで fill me in と言うと「詳しく教えて」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 158
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「締固め」は英語では compaction や compacting などで表現することができます。 After this, we have to compact the soil on the site. (この後は、敷地内の土を締固める必要があります。) These construction machines are used for compacting concrete. (これらの建設機械は、コンクリートの締固めに使います。) ※compact は「コンパクトな」「小型の」という意味のイメージが強いかと思いますが、動詞として「圧縮する」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 148
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「装填」は英語では loading や charge などで表現することができます。 We're going to arrest the culprit from now, so load your bullets. (これから犯人を逮捕しに行くので、銃弾を装填しなさい。) I was in the military when I was younger, so I know a lot how to charge. (私は若い頃、軍隊にいたので、装填の仕方はよく知っています。) ※ちなみに reload と言うと「再装填する」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む