プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 74
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「発破」は英語では blasting と表現することができます。 I think we should dispose of this rock by blasting. (この岩は発破で処理した方がいいと思います。) Tomorrow we will conduct a blasting experiment using the gunpowder. (明日は例の火薬を使って発破の実験を行います。) ※gunpowder(火薬、爆薬、など) ※ちなみに、日本では慣用句として「発破をかける」という言い方をしますが、これは英語で fire up と表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 129
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「粘板岩・泥岩」は英語では slate(粘板岩)や mudstone(泥岩)などで表現することができます。 Then, I will explain the characteristics of slate. (それでは、粘板岩の特徴についてご説明いたします。) The rocks on this island are basically mudstone. (この島の岩は、基本的に泥岩です。) ※ちなみに slate は動詞として「計画する」「予定する」などの意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 129
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「シールド工法」は英語では shield method や shield tunneling method などで表現することができます。 In this case, I think we should use the shield method. (今回の場合は、シールド工法を使った方がいいと思います。) What are the advantages of the shield tunneling method? (シールドとかの利点は何ですか?) ※ちなみに shield は「盾」や「防御物」などの意味の言葉ですが、動詞としては「保護する」「隠す」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 100
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ます(排水ます)」は英語では catch basin や catch pit などで表現することができます。 I have a question, why do you install a catch basin? (質問なんですが、何のために排水ますを設置するんですか?) By the way, where should I install the catch pit? (ちなみに、どこに排水ますを設置したらいいでしょうか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) ※ちなみに catch pit は、イギリス英語で使われる表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 387
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「入門」は英語では introduction や beginning などで表現することができます。 Don’t worry. This is an introduction, so it's not difficult. (心配しないで。これは入門編なので難しくないよ。) I bought this beginning guide to learn programming. (プログラミングを学ぶ為に、この入門書を買いました。) ※ちなみに introduction は「外来種」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む